2011 is just about up.  For all current JETs planning to leave the country or travel during the winter break, please remember to do the following: 

1) fill out a Travel Information Sheet and give it to your contracting organization

2) If you are leaving Japan, get a re-entry permit from the Immigration Office in Kumamoto City.  You can't come back if you don't.

Finally, have a great break and safe travels!

Here are some pictures from the Skills Development Conference courtesy of Michael Hofmeyr.

















Contributions
Know of an upcoming event or festival?  Been somewhere amazing? Done something memorable? Eaten something delicious? Know a good Japanese phrase or obscure English word?  We'd like your input!  Anything related to Kumamoto or Japan, the JET Program, teaching, and international exchange is welcome.  If you would like to contribute, please don't hesitate to contact us at kumamotopa@gmail.com.  



Language Box

Japanese Phrase of the Week
面の皮が厚い
つら の かわ が あつい 
tura no kawa ga atsui

意味 (meaning):
literally, 'the skin of the outside is thick'
'to have a thick skin'
also includes the nuance that  one doesn't feel embarrassed or ashamed when one should
 
例文 (example sentence):
全く面の皮が厚いやつだ。
He's really brazen-faced.
Obscure English Word of the Week
Gangrel [gang gruhl]
noun
1. a lanky, loose-jointed person
2. a wandering beggar; vagabond; vagrant

example sentence:
Looking back at his childhood, Thor could not help noticing he still harbored ill feelings for the bully Betsy, who once called him a gangrel and a lousy chess player.   

 
Reminders....
・If you have been to a good English-speaking doctor, please email the PAs about it.

・Good luck with the new semester of classes! 

Important upcoming dates:

・Starting in October - New ES/JHS ALT School Visits  
 
 
KumAJET
Upcoming Events:

・September 5 - Taco Night, 7PM at Tortacos, Kumamoto City
・September 26 & 27 - Ashikita Beach Party, Otachimisaki Park, Ashikita, check-in starts at 4PM
 

kumajet@ajet.net
 
 
Area Guide

 

Copyright held in the year posted by individual contributors.  All rights are reserved by holders. Unless otherwise noted in postings, all content is available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License.  Any events advertised here are listed as a courtesy only. As such, information here is subject to change. This is a public forum and KumamotoJET accepts no responsibility for any inaccuracies, advertising, or comments made in posts past, present or future. In addition, KumamotoJET will not be held liable for any problems or expenses that are the results of any information contained within this website. Furthermore, KumamotoJET will take no responsibility for any accidents, injuries, or medical conditions acquired in attendance of events advertised here. If there is an error, offensive comment or if you require further information, please contact the site administrator.