Ichi Kyu Bee!
The weekend of October 1st/2nd saw Kumamoto host its first ever beach Ultimate Frisbee Tournament. Hosted by KumAJET in association with Disc Sports Japan, Ichi Kyu Bee (DaiIkkai Zen-Kyushu Beach Ultimate Tournament) invited ALT and Japanese teams from all over Kyushu to participate in the 2 day event.

About half of the teams arrived on Saturday and participated in a Hat Tournament. ALT teams from Kumamoto, Saga, Oita, Miyazaki as well as Japanese teams from Fukuoka and Nagasaki all arrived and played together in a format which mixed up teams, giving all participants a chance to meet each other, and play in a non-competitive, fun, manner.

Ichi Kyu Bee was an event which drew inspiration from the very successful and annually hosted Taj Ultimate.  Both events were created and hosted by JETs for JETs and their Japanese friends.  Both events strive to further the broad objective of the JET Programme: grassroots internationalization.  IKB’s vision was to further strengthen the ties between Japanese and foreigners by providing a sporting event which encourages internationalization and friendship between local Japanese, Japanese from other prefectures, and foreigners in a setting that fosters camaraderie, sportsmanship, and respect.

The day proved a great success and with music playing across the four courts marked across the beach, Japanese and ALTs alike were able to socialize in a relaxed and light-hearted manner whilst playing Ultimate.  In the evening teams retreated to their nearby bungalows to wind down and enjoy a well-earned BBQ and drinks.

Sunday saw the arrival of a total of nine Japanese teams from a total of six different prefectures in Kyushu for a total of 141 participants. Out of the thirteen competing teams, the Kumamoto Powers (a shakaijin team associated with Disc Sports Japan) emerged victorious, defeating one of the three Fukuoka teams 9-7 in the final.   

When KumAJET first set out to hold such an event, it was our hope that ALTs and Japanese people would come together and spend a weekend laughing, relaxing and making new friends. One of our goals for this year was to encourage grass roots internationalization. We feel we achieved this, and could not have hoped for a more successful weekend.

Roll on 2QB! 

-KumAJET


************************************************************************************

Fold, Twist, Crimp at the Neck : "Origin of the Bear" T-Shirts are in!


I’m happy to announce that this year’s KumAJET T-Shirts are finally here!
 
Earlier this year at Kumamoto Orientation, first year JETs were presented with three t-shirt designs and asked to vote on their favourite which in turn, would then be made into this year's Kumamoto Jet t-shirt. 
 
Of the three, the "Origin of the Bear" T proved a runaway hit and the design has now been turned into a real life t-shirt. Let me tell you, it’s a good time.
 
The t-shirt comes in three different colour combinations.
 
First, there's the grey t-shirt/ brown origami bear combo with black lettering. Some may say plain, to which I say think more cool original. 
 
    

Secondly, there’s the aqua blue t-shirt/ silver bears/ red lettering combo. A personal fave, Aqua Blue, アイラブユー。
 
    
 
Lastly, we have the black t-shirt/ pink bears/ gold lettering. Ain’t no going back with this one. Positively pimpin'
 
        
 
Orders, Price, Delivery: 
 
T-shirts are available to order in sizes XS, S, M, L and XL. 
 

One thing I’d say to remember is that these are Japanese sizes, and are therefore probably going to be smaller than what you’d normally expect back home. Eg, an M size here is probably the same as an S size back home. Please bear that in mind (oh, pun).
 
This year KumAJET will be taking individual orders for t-shirts and they start NOW!Order as little or as many as you like, in as many of the colour combinations as you like. 

 

If you would like to order a t-shirt (or by all means two, three etc) then please email kumajet@ajet.net
 by Monday October 31st with the following details:
 
Name:
B.O.E / High School:

Phone Number:
 
T-shirt Colour:
Size:
Quantity:

 
The cost of one T-shirt will be 3500 yen. Price takai, I hear you cr
y?! Gomenz. But for the price, you not only get this bang fresh T-shirt but a portion of the money also goes to help fund a charity event KumAJET is currently planning.
 
We will be taking orders up until Monday October 31st.
 

T-Shirts will be distributed at The ALT Skills and Development Conference 2011 on December 1st/ 2nd. when everyone is conveniently in the same place at the same time. This is also where we will be collecting money for orders. 
 
Finally I just want to say that I really think this is a great t-shirt. If you want 
a little something as a reminder of your time here on JET, then this could be a nice momento to have, to hold and to cherish alongside the bikkuri kanchos and awkward enkais. These would also probably make great Christmas presents for folks back home who I'm sure would dig these charming little origami bears. 
 
Also, If you happen to be an ex-JET reading thi
s and want to order a t-shirt from afar (letting go can be difficult ey) then by all means let us know and we can work something out. Yosh. 
 
You might be the kind of person who doesn't quite feel group t-shirts. I was one of those people too. And then came the bears. 
 

Once again, thanks for your time, Ganbarre and よろしく!
Will and KumAJET
    
 


Contributions
Know of an upcoming event or festival?  Been somewhere amazing? Done something memorable? Eaten something delicious? Know a good Japanese phrase or obscure English word?  We'd like your input!  Anything related to Kumamoto or Japan, the JET Program, teaching, and international exchange is welcome.  If you would like to contribute, please don't hesitate to contact us atkumamotopa@gmail.com.  

Upcoming Events

Amakusa Marathon 
When:  Sunday, November 27 (applications due October 25)
Where:  Hondo City, Amakusa
Cost:  4000 yen
applications can be filled out online here (Japanese only)
*********************************************************
Tamana Halloween Party
When:  Saturday, October 29, 9:00pm
Where:  Sekia Hotel, Nankan-machi, Tamana-gun
Cost:  1500 yen with RSVP, 2000 yen without
RSVP to tamanahalloweenparty@gmail.com
costume required
*********************************************************
International Friendship Festival
What:  stage performances, foods from all around the world, bazaar, and panel displays
When:  Sunday, November 6, 11am-5pm
Where:  Sunroad Shinnshigai (near Kumamoto Kotsu Center)
Cost:  free!
*********************************************************
Men's World Cup Volleyball
When:  Thursday and Friday, November 24, 25 
Where:  Kumamoto Prefectural Gym
tickets start at 2000 yen
*********************************************************
Skill Development Conference
When:  Thursday and Friday, December 1 and 2
Where:  Kumamoto Tersa Hotel (Kumamoto City)
Attendance for all Kumamoto ALTs is mandatory

Language Box

Japanese Phrase of the Week
後の祭り
あと の まつり 
ato no matsuri

直訳 (literal translation):
'the festival afterwards'
'post-festival'

意味 (meaning):
"too late"
something done after the fact
locking the barn door after the horse is out
 
例文 (example sentence):
Aさん: 悔しい!納豆のラザニアじゃなくてチーズピザを頼んだらよかった。
Bさん: もう後の祭りだけどさ。
A-san:  Aw, man!  I wish I had ordered the cheese pizza, not the natto lasagna.
B-san:  Too late now.
*********************************************************
頭に来る
あたま に くる
atama ni kuru

直訳 (literal translation):
`coming towards the head`

意味 (meaning):
to get upset or angry

例文 (example sentence):
Aさん: ジェイソンはまた遅れている。
Bさん: もー、あいつ頭に来る!
A-san:  Jason is late again!
B-san:  Argh, he's driving me crazy!
Obscure English Word of the Week

Aurist
  [awr ist]
noun
1.  an ear specialist
2.  otologist

example sentence:
Jason:  Every time I turn on the TV I can't hear anything. I think I should see an aurist.
Marie:  Or you could just turn up the volume.
*********************************************************
Acalculia  [ey kal kyoo lee uh]
noun
1.  an inability to make simple mathematical calculations

example sentence:
Jason:    Math is my worst subject because I have acalculia.
Marie:    Are you sure you're not just really bad at adding?



 
Reminders....
・If you have been to a good English-speaking doctor, please email the PAs about it.

・Good luck with the new semester of classes! 

Important upcoming dates:

・Starting in October - New ES/JHS ALT School Visits  
 
 
KumAJET
Upcoming Events:

・September 5 - Taco Night, 7PM at Tortacos, Kumamoto City
・September 26 & 27 - Ashikita Beach Party, Otachimisaki Park, Ashikita, check-in starts at 4PM
 

kumajet@ajet.net
 
 
Area Guide

 

Copyright held in the year posted by individual contributors.  All rights are reserved by holders. Unless otherwise noted in postings, all content is available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License.  Any events advertised here are listed as a courtesy only. As such, information here is subject to change. This is a public forum and KumamotoJET accepts no responsibility for any inaccuracies, advertising, or comments made in posts past, present or future. In addition, KumamotoJET will not be held liable for any problems or expenses that are the results of any information contained within this website. Furthermore, KumamotoJET will take no responsibility for any accidents, injuries, or medical conditions acquired in attendance of events advertised here. If there is an error, offensive comment or if you require further information, please contact the site administrator.